כ' חשון התשפ"ה
21.11.2024
"אמן כן יהי רצון"

בפרסית: מכתב תודה מאיראן נחת בישראל

נערים יהודים מאיראן שהתקשו לרכוש תפילין בעצמם, קיבלו זוגות תפילין מישראל ולא שכחו לשגר מכתב תודה שרוב רובו בפרסית מלבד שם הנמען ו"אמן כן יהי רצון"

בפרסית: מכתב תודה מאיראן נחת בישראל
מכתב צילום: pixabay

שמונה זוגות תפילין הועברו לאחרונה מישראל לנערים יהודים המתגוררים באיראן, אשר התקשו לרכוש תפילין בעצמם. כך מפרסם הבוקר (רביעי) העיתונאי בני טייטלבוים בכאן רשת ב'.

על פי דיווחו, הנערים העבירו בתגובה מכתב תודה לישראל, שנכתב בשפה הפרסית - המדוברת והנכתבת באיראן, אותו חתמו בכיתוב בעברית: "אמן כן יהי רצון".

טייטלבוים גולל בשידור את השתלשלות העניינים: הסיפור החל לפני כחודשיים, כשעולה מאיראן פנתה לגל ערמון, סופר סתם ומתקן תפילין, וסיפרה לו כי ישנם נערים יהודים במדינה המעידים על מחסור בתפילין בשל מחירם הגבוה. ערמון נרתם לסייע להם, פתח בגיוס תרומות – ובסופו של דבר הועברו שמונה זוגות של תפילין לידי הקהילה היהודית, שם הודו בהתרגשות על התרומה.

"קיבלתי פנייה שלפיה ישנם נערים באיראן שחזרו בתשובה, ופשוט אין להם זוגות תפילין. הם עומדים בבוקר, לפני בית הספר ובית הכנסת, ומניחים זוג אחד של תפילין כדי לזכות במצווה החשובה הזו", שחזר ערמון בשיחה עם 'כאן חדשות'. לדבריו, "הם שאלו אם אני יכול לעזור – והתגייסתי בשמחה למשימה".

סופר הסתם אמר כי ברגע שהמחסור בתפילין הופץ בכלי התקשורת וברשתות החברתיות, רבים נרתמו כדי לתרום: "קיבלתי לבדיקה 20 זוגות, ובשעה טובה הצלחנו להכשיר שמונה מהם. העברנו אותם למשלוח, וזו שמחה אדירה לעזור לנערים האלה. זו התרגשות מאוד גדולה".

תפילין איראן מכתב

art

'בחדרי' גם ברשתות החברתיות - הצטרפו!

הוספת תגובה

לכתבה זו טרם התפרסמו תגובות

תגובות

הוסיפו תגובה
{{ comment.number }}.
{{ comment.date_parsed }}
הגב לתגובה זו
{{ reply.date_parsed }}