עכשיו זו מלה רשמית באנגלית: המונח "ברקזיט" נכנס למילון אוקספורד
לצד מטבע הלשון לתיאור פרישת בריטניה מהאיחוד האירופי, הוכנס למילון גם הביטוי "גרקזיט" המתאר אפשרות של יציאת יוון מגוש היורו
- themarker
- כ"ב כסלו התשע"ז
העיר לונדון (צילום: גילי יערי פלאש90)
שישה חודשים אחרי משאל העם שבו החליטו אזרחי בריטניה על פרישת הממלכה מהאיחוד האירופי - מהלך שזכה לכינוי "ברקזיט" - נהפך מטבע הלשון למלה רשמית בשפה האנגלית עם הכנסתו למילון אוקספורד.
בהגדרת "ברקזיט" במילון נכתב "ההצעה לפרישתה של בריטניה מהאיחוד האירופי, והתהליך הפוליטי הנלווה לה. לעיתים משמש באופן מפורש למשאל העם שנערך בבריטניה ב-23 ביוני 2016, אשר בו בחרו רוב המצביעים בפרישה מהאיחוד האירופי".
עורכי מילון אוקספורד אמרו כי הביטוי "ברקזיט" הוכנס למילון החודש, וציינו את המהירות המרשימה שבה אומץ הביטוי על ידי הציבור הרחב.
כלכלנים החלו ב-2012 להשתמש במטבע הלשון שאותו שאלו מהמונח "גרקזיט", שאף הוא הוכנס החודש למילון אוקספורד, ואשר הגדרתו המילונית היא "יציאה (פוטנציאלית) של יוון מגוש היורו".
תגובות
{{ comment.number }}.
הגב לתגובה זו
{{ comment.date_parsed }}
{{ comment.num_likes }}
{{ comment.num_dislikes }}
{{ reply.date_parsed }}
{{ reply.num_likes }}
{{ reply.num_dislikes }}
הוספת תגובה
לכתבה זו טרם התפרסמו תגובות