כ"ד חשון התשפ"ה
25.11.2024

איך אומרים "ירי טילים" ביידיש?

"אין א פאל ווסא מען שיסט באמבעס לויפט שנאל צום מרחב מוגן" • פיקוד העורף גייס את ישראל קלצקין לקריין תקליטורי הסברה למצבי חירום לטובת דוברי היידיש. פנייה גם לרבנים להירתם

קאסמים בשדרות
קאסמים בשדרות


בסוף החודש ייערך תרגיל לאומי נרחב שבמסגרתו תיבדק מוכנות האזרחים ומערכת הביטחון במקרה של תקיפה על ישראל. במסגרת התרגיל החליטו בפיקוד העורף להוציא תקליטורי הסברה למצבי חירום גם למגזר החרדי ובשפה המדוברת שם - יידיש.

העיתון 'ישראל היום מדווח, כי לצורך כך גויס ישראל קלצקין, שבשבוע שעבר סיים להקליט את הוראות החרום להתגוננות לרבבות דוברי היידיש.

התקליטור יופץ בכ-120 אלף עותקים בריכוזי אוכלוסייה חרדיים.

'ישראל היום' מדווח גם, כי ביום ראשון הקרוב יבקר אלוף פיקוד העורף, יאיר גולן, בבתי רבנים בכירים במגזר החרדי ויבקש מהם להירתם ולקרוא לציבור להשתתף בתרגיל הרחב.

ישראל קלצקין מכריז במשך שנים על הלוויות, הספדים, הפגנות ומחאות. כעת הוא יישמע גם כנחמן שי או כגדי סוקיק החרדי החדש.

בתקליטורים שיופצו, שאורכם כעשר דקות, מוסבר כיצד יש לנהוג במקרה חירום והתקפת טילים, כמו מציאת מרחב מוגן בקומות הבניין השונות, אגירת מזון ושימורים למקרה חירום, וטיפול בילדים ובקשישים.

מתברר שמלאכת תרגום ההוראות ליידיש לא הייתה פשוטה כל כך. "בהתחלה תירגמו מילה במילה וזה נשמע קצת מצחיק", הסביר קלצקין, "בסופו של דבר הפכתי את הטקסט ליידיש קצת יותר 'מדוברת' כך שכולם יבינו".

בעיה נוספת שעלתה בתרגום ההוראות היא במילות החירום. "יש מילים רבות שהפכו למושג בפני עצמו כמו 'אזעקה' 'חדר אטום' 'מקלט' ו'מצב חירום' שאותם העדפנו להשאיר כמו שהן".

קישורים:
מקור: ישראל היום
תורה

art

'בחדרי' גם ברשתות החברתיות - הצטרפו!

הוספת תגובה

לכתבה זו טרם התפרסמו תגובות

תגובות

הוסיפו תגובה
{{ comment.number }}.
{{ comment.date_parsed }}
הגב לתגובה זו
{{ reply.date_parsed }}