התעניינות שיא בספר הלבנוני 'תל אביב נפלה' שתורגם לפרסית
הספר עלה לכותרות לאחר שמנהיג העל עלי חמינאי עלעל בו במהלך יריד הספרים הבינלאומי ה-35 של טהראן. באיראן טענו כי מדובר במסר של "אזהרה" לישראל. "המחבר הפך את תקוותו למציאות אצל בני נוער וצעירים"
- ישראל לפקוביץ
- י"ב אייר התשפ"ד
- 4 תגובות
מספר ימים לפני התרסקות מסוק הנשיא עם שר החוץ האיראני, באיראן הביעו התעניינות שיא בספר שכותרתו 'תל אביב נפלה', ספר שנכתב בלבנון בערבית אך תורגם מחדש לשפה הפרסית, ואשר הוצג למכירה ביריד הספרים הבינלאומי ה-35 של טהראן.
הספר עלה לכותרות בעקבות ביקורו של מנהיג העל האיראני, עלי חמינאי, ביריד הספרים בטהראן, במהלכו תועד כשהוא נוטל לידיו את הספר ומעלעל בו. בכלי התקשורת האיראניים אמרו כי תמונת חמינאי עם הספר, נושאת עמה מסר ללא מילים והיא מהווה מעין "אזהרה" לישראל באם תמשיך במעשיה.
הספר שחובר על ידי הסופר הלבנוני עלי-האשם, ותורגם בידי סאדאת-חוסייני, מתאר באופן עלילתי תרחיש של שחרור 'פלסטין' וחיסול קיומה של ישראל כישות. ב-2022 זכה הספר בפרס 'הספרות הפלסטיני העולמית'.
בתיאור אודות הספר נכתב בין היתר, כי אם בעבר שמו של הספר 'תל אביב נפלה' היה ביטוי למשאלת לב של המחבר, הרי שהשנה "אחרי אירועי אוקטובר 2023, לאף אחד כבר לא קשה לדמיין את הפלת הבריונים. המחבר הפך את תקוותו למציאות אצל בני נוער וצעירים, שהצליחו לשנות את גורלם ולתבוע בחזרה את מה שנלקח מהם שלא בצדק".
עוד נכתב בתיאור כי הצעירים הפלסטיניים "משתמשים בכוחם כדי להפיל את השלטון, ומוכנים אפילו למות כדי להגשים את רצונם. המחבר ניסה לערוך השווה ברורה בין הזהות, הפטריוטיות וההקרבה העצמית של הפלסטינים, לחוסר הזהות והאדישות של ישראל".
בראיון שפורסם בעיתון האיראני 'שהרוואנד' עם מתרגמת הספר לפרסית גב' סאדאת-חוסייני, היא מתארת את התרגשותה למראה התמונה שהופצה על ידי הממשל האיראני ובה נראה מנהיג העל כשהוא בוחן את הספר. "לא תיארתי לעצמי שהתמונות יחליפו ידיים כל כך מהר. התגובות היו שונות ומגוונות וכל כלי תקשורת הגיב לדיווח באופן אחר".
במענה לשאלה מדוע מלכתחילה היא חשבה שהספר 'תל אביב נפלה' ימשוך את לב הקוראים האיראנים, השיבה: "משאלתן של אומות דמוקרטיות רבות היא נפילת תל אביב וחירותם של הפלסטינים. אני זוכרת שכאשר שלחתי את בשורת הספר לאמי, היא בטעות חשבה שזה תרחיש שבאמת התגשם ומאוד שמחה. זה רק מראה עד כמה חזק שמו של הספר".
היא הוסיפה כי "הפלסטינים עצמם חייבים לשאוף שכך יסתיים הסיפור, ומדינות זרות כמו איראן עוזרות להם וגם זה חלק בלתי נפרד מהסיפור. הספר הוא בדיוק הנרטיב של הנוער הפלסטיני וביטחונם העצמי - צעירים שמחליטים להילחם בציונים".
את הראיון היא סיימה בתקווה כי "שם הספר יתגשם בקרוב", בציינה ש"חירות פלסטין היא משאלתם של כל שוחרי החירות".
כלי התקשורת באיראן ייחדו תשומת לב מיוחדת לדוכן הספרים הפלסטיני ביריד, וסקרו את הספרים החדשים שנוספו בשנה החולפת בנושא הסכסוך הישראלי-פלסטיני, זאת כמובן על רקע המלחמה בעזה, והתמיכה המובהקת של ממשל האייתולות בחמאס. ביקורו של חמינאי ארך כשלוש שעות, אך התעכבותו בדוכן הפלסטיני והצילום שלו עם הספר, מיקד אליו עיניים רבות באיראן ומחוצה לה.
יריד הספרים הבינלאומי של טהראן נחשב לאירוע התרבות השנתי הגדול במדינה, והוא נמשך עשרה ימים, עד היום. ביריד השתתפו השנה לפחות 2619 מוציאים לאור מכ-60 מדינות הכוללים כ-50 אלף ספרים זרים, זאת מלבד היבול הספרותי המקומי.
הוספת תגובה
לכתבה זו התפרסמו 4 תגובות