אתם כבר יודעים מה זה שלעפּטאָפּ?
'בליצפּאָסט'? 'אינטערנעץ'? - נא להכיר ביטויים אידישאים מודרניים, שלדעת אקדמאים שיתכנסו בשבוע הבא לכנס בנושא "מאה שנה לתרבות האידיש" באוניברסיטה העברית, חדרו לשפה
- אבישי קופרמן, בחדרי חרדים
- ט"ו כסלו התש"ע
- 9 תגובות
מתבונננים בשלעפּטאָפּ? צילום: ישראל ברדוגו
בעוד חרדים רבים, בני הדור הצעיר, אינם דוברים את שפת האידיש ונאלצים לעיתים לדבר באמצעות מתורגמן עם בני הדור הקודם, באוניברסיטה העברית יתכנסו בשבוע הבא לציין את שנת המאה לשפת האידיש, אירוע שיסמל את פריחת האידיש בציבור הכללי, וחדירתה לקהלים חדשים.
האירוע שיכנס עשרות מרצים וחוקרים מהאקדמיה בצוותא עם מאות מעריצים של השפה, יעסוק בתרבות אידישאית מודרנית, בהסטוריה של האידיש ובתהליכים שעברו על השפה במאת השנים האחרונות, מהתקופה שבין שני מלחמות העולם, בה הגיעה השפה לשיא פריחתה ועד לימים אלו.
"עד לאחרונה נחשבה יידיש כעניין לבדיחות, אולם בעשור האחרון אנו עדים לעניין מחודש בשפה ובתרבות יידיש בקרב צעירים ומבוגרים לא-חרדים, והביקוש ללימוד השפה גדל", אומר פרופ' יחיאל שיינטוך, ראש הקתדרה ליידיש באוניברסיטה העברית וממארגני הכינוס.
שפת האידיש לא עומדת להעלם מהעולם, למרות המיעוט היחסי של הדוברים בה, אומרים החוקרים, ושולפים נתונים לפיהם מספר דוברי האידיש בעולם נע כיום בין שניים לשלשה מליון דוברים, בעוד השפות הנתונות בסכנת הכחדה הן אלו המדוברות בפי פחות מאלף איש.
חוקרי האידיש החוגגים את פריחתה המחודשת אומרים כי מאז שהפכה העברית לשפת העם היהודי השתנתה גם האידיש, וניכרת בה השפעה רבה של העברית.
האידיש, לדבריהם, מתאימה את עצמה לעולם המודרני, וניתן למצוא בה ביטויים העונים לצרכי העולם המודרני כמו 'אינטערנעץ' - לאינטרנט, 'וועב אָרט' - עבור אתר אינטרנט, 'בליצפּאָסט' - לדואר אלקטרוני, וגולת הכותרת, לדעת האקדמאים, היא 'שלעפּטאָפּ' - המילה באידיש עבור מחשב נייד.
ואם דוברי האידיש שביניכם מחניקים עכשיו חיוך, גם הם יודו של'שלעפטאפ' לפחות יש סיכוי לא רע לתפוס בקרב הציבור ולהפוך אכן למילה האידשאית למחשב נייד.
האירוע שיכנס עשרות מרצים וחוקרים מהאקדמיה בצוותא עם מאות מעריצים של השפה, יעסוק בתרבות אידישאית מודרנית, בהסטוריה של האידיש ובתהליכים שעברו על השפה במאת השנים האחרונות, מהתקופה שבין שני מלחמות העולם, בה הגיעה השפה לשיא פריחתה ועד לימים אלו.
"עד לאחרונה נחשבה יידיש כעניין לבדיחות, אולם בעשור האחרון אנו עדים לעניין מחודש בשפה ובתרבות יידיש בקרב צעירים ומבוגרים לא-חרדים, והביקוש ללימוד השפה גדל", אומר פרופ' יחיאל שיינטוך, ראש הקתדרה ליידיש באוניברסיטה העברית וממארגני הכינוס.
שפת האידיש לא עומדת להעלם מהעולם, למרות המיעוט היחסי של הדוברים בה, אומרים החוקרים, ושולפים נתונים לפיהם מספר דוברי האידיש בעולם נע כיום בין שניים לשלשה מליון דוברים, בעוד השפות הנתונות בסכנת הכחדה הן אלו המדוברות בפי פחות מאלף איש.
חוקרי האידיש החוגגים את פריחתה המחודשת אומרים כי מאז שהפכה העברית לשפת העם היהודי השתנתה גם האידיש, וניכרת בה השפעה רבה של העברית.
האידיש, לדבריהם, מתאימה את עצמה לעולם המודרני, וניתן למצוא בה ביטויים העונים לצרכי העולם המודרני כמו 'אינטערנעץ' - לאינטרנט, 'וועב אָרט' - עבור אתר אינטרנט, 'בליצפּאָסט' - לדואר אלקטרוני, וגולת הכותרת, לדעת האקדמאים, היא 'שלעפּטאָפּ' - המילה באידיש עבור מחשב נייד.
ואם דוברי האידיש שביניכם מחניקים עכשיו חיוך, גם הם יודו של'שלעפטאפ' לפחות יש סיכוי לא רע לתפוס בקרב הציבור ולהפוך אכן למילה האידשאית למחשב נייד.
תגובות
{{ comment.number }}.
הגב לתגובה זו
{{ comment.date_parsed }}
{{ comment.num_likes }}
{{ comment.num_dislikes }}
{{ reply.date_parsed }}
{{ reply.num_likes }}
{{ reply.num_dislikes }}
הוספת תגובה
לכתבה זו התפרסמו 9 תגובות