כ"ג חשון התשפ"ה
24.11.2024
הח"כ התקשר לבדוק

במרבית משרדי הממשלה אין מענה שפתי מקיף לעולים חדשים שלא דוברים עברית

בדיון בוועדת העלייה, הקליטה והתפוצות שהתקיים הבוקר בכנסת נחשף כי במרבית משרדי הממשלה אין מענה שפתי מקיף לעולים חדשים שלא דוברים עברית | בין המשרדים שבהם בולט המחסור: משרד התחבורה, הכלכלה, משרד הביטחון וחמ"ל נפגעים בצה"ל

במרבית משרדי הממשלה אין מענה שפתי מקיף לעולים חדשים שלא דוברים עברית
טלפון, אילוסטרציה צילום: freepik

ועדת העלייה, הקליטה והתפוצות קיימה הבוקר (רביעי) דיון המשך בנושא מענה והסברה של משרדי הממשלה בשפות שונות עבור העולים החדשים. יו"ר הוועדה ח"כ עודד פורר שקיבל לידיו סקירה מקיפה על המחסור במענים שפתיים במשרדי הממשלה נזף בממשלה ואמר כי זה לא מתקבל על הדעת שיש מענים רק בעברית. "קחו לדוגמא את רשות המיסים או חמ"ל נפגעים בצה"ל. איך משרד הכלכלה שאחראי לרציפות המשק אין מענה בשפות זרות?".

איתן פסח מנהל היחידה לשיפור השירות במערך הדיגיטל הלאומי השיב כי ישנם מספר עקרונות פעולה כך שהמענה המשרדי בשפות הוא לפי האוכלוסייה שהם משרתים. "השירות הכי טוב בשפות יכול להינתן לאזרח על ידי עובד משרד שבקיא בנהלי המשרד ונמצא על מערכות המשרד ולכך נדרשת ההכשרה תוך ידיעת השפה. ממיפוי קצר שעשינו ניתן שירות שפתי ויש אתגרים שצריך למלא". היו"ר פורר: "אנחנו במלחמה, מה אתם עושים בנדון?". פסח השיב: "עושים את הכל כדי לגייס כמה שיותר עובדים נותני שירות בשפות שונות".

היו"ר שניסה להבין מי בממשלה מתכלל את הנושא שאל את נציגי המשרדים – "מי הכתובת שלי?" ונענה כי אין גורם מתכלל במשרד ראש הממשלה. "כולם מדברים בשוויון נפש. אנחנו באירוע שמישהו צריך לנהל אותו", הטיח ח"כ פורר במשתתפים, "אז מה אם לא ענו למישהו דובר רוסית או אמהרית. אז מה אם לא ענו להם? זאת ההתייחסות של הממשלה. אתם לא מתנדבים פה. יש ממשלה שצריכה לעשות את העבודה שלה, אנחנו חמישה שבועות בתוך האירוע. לא יכול להיות שבתוך מאות אלפי העובדים בשירות הציבורי אין אנשים דוברי שפות שאי אפשר למשוך אותם לענות לטלפונים".

כשמירב עמיר בין אבי, נציגת היחידה לניהול השירות במשרד הביטחון דיברה בדיון פנה אליה היו"ר ושאל איך פונים לחמ"ל נפגעים כשהוא נותן שירות רק לדוברי עברית? "אם נפצעת ואתה דובר שפה זרה אין מענה". בן אבי השיבה: "יש עובדים בכל האגפים דוברי השפות האלה מעבר למוקד ונעזרים באותם עובדים ועובדות ודוברי השפה. אין חיה כזאת שלא יענו להם". היו"ר מצידו קטע את הדיון והתקשר למוקד אותו פרסם משרד הביטחון ולא הצליח להגיע לאף שפה מלבד עברית. "תתחילו להבין מה זה שירות", נזף היו"ר, "דובר אמהרית או רוסית מתקשר למוקד, פרסמתם והוצאתם הודעות ושילמתם אז תכתבו שהם מוקדים אך ורק למי שדובר עברית". 

היו"ר הדגיש שהמצב נכון גם לגבי צה"ל. "לא יכול להיות שחמ"ל נפגעים של צה"ל לא רצה להשתתף בדיון. לא יהיה דבר כזה. עו"ד איציק דסה ראש הדסק לדוברי אמהרית במטה ההסברה הלאומי הגיע טעון לדיון ואמר כי הוא מצפה מראש הממשלה להושיב את כל המשרדים לדיון בנושא. "ליוצאי אתיופיה בתקופת המלחמה אין פתרון ואין תקציב ברמת התכלול בכלל. אמרו עלי 'גייסנו מישהו לנושא', עבדתי ימים כלילות וביום חמישי הצגתי תוכנית עבודה כוללת בפני פיני ומנכ"ל מערך ההסברה ונאמר לי בסוף היום שאין תקציבים. אמרו לי 'גויסת תתחיל לעבוד' וכרגע אני על תקן מתנדב. כרגע אני מופיע בהתנדבות כראש הדסק לדוברי אמרהית וזה נופל על פוליטיקה קטנה".

ירמי גור מנהל אגף בכיר במשרד העבודה: "התקדמנו ואנחנו ערוכים לרכש כך שהנתב יפנה לשפות נוספות. ואנחנו נעזרים בשירותי התרגום בבר אילן". זהר יינון, מנכ"ל ומשנה בכיר לנשיא אוניברסיטת בר-אילן: "בתוך ימים ספורים המחלקה לתרגום סימולטני פתחה מוקד שבנוי על מתנדבים והיא נותנת שירות 5 ימים בשבוע ב-11 שפות וזה סיוע לכל המוקדים הציבוריים. פנינו למשרד רוה"מ שנצטרך תקציב של 300 אלף שנה קדימה. פנינו למרכז ההסברה ואנחנו בדרכינו לפנות למשרד העלייה והקליטה. לא מצפה לתגמול ופשוט תדעו שזה קיים מתוך הנחה שגם שתיגמר המלחמה פעילות המוקדים לא תסתיים".

פיני יצחקי מנהל תחום בכיר הסברה במשרד ראש הממשלה: "אנחנו רוצים לייצר קמפיין מתכלל שמשרד העלייה והקליטה יהיה מוקד לאומי לכל השפות. הקמפיין הזה יפורסם בכל המגזרים והשפות והמדיות הרלוונטיים". רותם כהן מנהל אגף בכיר במשרד העלייה והקליטה: "אנו עובדים על מערכת ניהול ידע שתדע להנגיש את המידע בשפות. אנחנו נוכל ונירתם לתת את המידע. זה לא יוריד את האחריות מכך שמשרדים יצטרכו לתת מענה בשפות. לא נוכל לעשות דברים ברמת התפעול של הטופס ולצד העובדה שנעשה חשוב שהמשרדים יתנו מענה בשפות".

יעל ירמיהו מנהלת אגף תהליכי שירות במשרד התחבורה נוכחה לגלות בזמן אמת בבדיקה נוספת שעשה יו"ר הוועדה, כי למרות שהמוקד שלהם מפנה לשפות זרות, לאחר הקשה על מקש ההפניה לשפה זרה, האזרח מופנה פעם נוספת לבחור שירות מתוך תפריט בעברית. "זה לא סביר בעליל שאתם מדירים את האוכלוסייה שלא דוברת עברית. אתם בכלל לא באירוע לתת תשובות בשפות". ירמיהו: "הנציגים יודעים לתת מענה בשפות". היו"ר: אבל העולים לא יכולים להגיע אליכם כי הנתב מפנה רק לעברית. המידע בשפות הוא קריטי". ירמיהו: "אנחנו נותנים מענה בהתאם לצרכים". 

היו"ר ששמע סקירה חסרה ממשרדים נוספים חתם את הדיון ואמר כי משרדי ממשלה חייבים לתת מענה בשפות ולכן יזמן דיון נוסף בשבוע הבא. "האחראים לא מגיעים לפה. כולם רק יועצים. לא מצליח להבין איך העסק הזה מתנהל".

 

 

חברי כנסת

art

'בחדרי' גם ברשתות החברתיות - הצטרפו!

הוספת תגובה

לכתבה זו טרם התפרסמו תגובות

תגובות

הוסיפו תגובה
{{ comment.number }}.
{{ comment.date_parsed }}
הגב לתגובה זו
{{ reply.date_parsed }}